2016/08/31

【解答】攻略しよう!代名動詞の性数一致(3)
【ブログで極めるフランス語Vol.95】

Bonjour à tous, c'est Dany !

皆さんこんにちは、Danyです!

Notre énigme de la semaine était la suivante:

今週のテーマは以下でしたね:

Conjuguez le verbe entre parenthèses dans la phrase ci-dessous.

下記のフレーズにおけるかっこ内の動詞を活用させてください。


Elles se sont (rendre) compte que le train était en retard.


La bonne réponse était... 正解は…





Elles se sont rendu compte que le train était en retard.

動詞"rendre"の過去分詞は"rendu"
そして過去分詞は再帰代名詞に一致しない、が正解でした!

では、どうして性数一致が起こらないのでしょうか?
下記よりDany先生がフランス語で説得力のある解説を行ってくださいます。
こちらを読んで納得できれば、もう代名動詞を怖がることはありませんね(^^)

Miwa先生の日本語解説と補足はその後に続きます、
両方ともしっかり目を通しましょう☆


La règle est extrêmement simple à retenir: 
on n'accorde jamais avec la locution "se rendre compte".

La raison est en réalité logique. 

Comme nous l'avons appris ce mois-ci, le participe passé des verbes pronominaux ne s'accorde que si le COD (complément d'objet direct) est placé avant le verbe.  

Or, dans l'expression que nous avons découverte aujourd'hui, "compte" est justement le COD du verbe "rendre".

Étant donné que "se rendre compte" est une locution
autrement dit que les mots ne peuvent jamais être séparés, le complément d'objet direct ne peut changer de place. Il ne faudra donc fatalement jamais accorder.

A la semaine prochaine !


【日本語解説と補足】

クイズの正解は…

Elles se sont rendu compte que le train était en retard.

(彼女たちは電車が遅れているとわかった。)


過去分詞"rendu"は再帰代名詞se (=elles)に一致しません

理由を一言で片づけるなら、
la locution(熟語)である"se rendre compte"は決して一致しない
という規則があるからです。

とはいえ、その規則はちゃんと筋が通っています。

今月、第93回94回で学習したように、代名動詞の過去分詞は
再帰代名詞seが動詞の直接目的語である、つまり
直接目的語が動詞の前に来ている場合のみ性数一致します。

そして今回見ていただいた熟語"se rendre compte"内の"compte",
これがまさに動詞rendreの直接目的語なのです!

男性名詞である"compte"、「計算、口座、報告」といった意味ですが、
"se rendre compte"という熟語内では無冠詞なのが気になります。

そうか、これは熟語だから、
これまでの代名動詞の規則は適用されないのかもしれない、、、
と思ってしまった方はいませんか?

(かく言う私はそう思い込んで、よく迷いました^^;)

しかしながら、compteに冠詞がついていようといまいと、文法的に見て、
compteは紛れもなく動詞rendreの直接目的語なんです。

そして、直接目的語は動詞の後ろに来ているわけですから、
過去分詞renduが語尾変化することはありえないんですよね。

しかもDany先生によれば、
熟語かつ定型表現ともいえる"se rendre compte"を成す単語3つは、
決して離れたり順番が入れ替わったりできないそうです。
ですから、名詞"compte"が補語人称代名詞"le"に替わって、
動詞の前に来る(=語順が変わる)など不可能なんですね。

何はともあれ、たとえ熟語であっても
"se rendre compte"が複合時制において性数一致しないのは、
文法的に説明がつくわけですから、

これまでに学んだ判断基準に自信を持って、
今後いかなる代名動詞も迷わず正しく活用させましょう☆

解説:Miwa



se rendre compte...
冠詞がなくたってcompteが直接目的語!

代名動詞の謎はすべて解けた気がする☆という方、
Dany&Miwa先生に感謝のクリックお願いします(^o^)/
↓ ↓ ↓

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ

代名動詞についてもっと詳しく知りたい方
ビデオ講座の文法編20をぜひご覧ください!
Miwa先生がとことん解説してくださいます☆
↓ ↓ ↓
第20課に直接アクセスしたい方はコチラより。

http://kyouzaifr.com/
△アンサンブルのフランス語ビデオ講座大好評発売中


△フランスの旬の情報・フランス語情報をお届けします



フランス語学習は
オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”でどうぞ
http://ensemblefr.com


△アンサンブルはマンツーマンレッスンだけど一人じゃない!
 

2016/08/30

攻略しよう!代名動詞の性数一致(3)
【ブログで極めるフランス語Vol.95】

Bonjour à tous, c'est Dany !

皆さんこんにちは、Danyです!

Le mois d'août se termine et avec lui, un nouveau quiz sur 
les verbes pronominaux qui auront marqué notre été. 

私たちの夏を印象付けた代名動詞ですが、
同テーマの新しいクイズとともに8月を終えましょう。

Cette semaine, nous allons aborder le cas un peu particulier.
Heureusement, il n'aura bientôt plus de secrets pour vous !

今週は、少し特殊なケースに言及したいと思います。
幸いこちらは間もなく皆さんにとって何の秘密もなくなりますね!

Conjuguez le verbe entre parenthèses dans la phrase suivante:

次のフレーズにおける、かっこ内の動詞を活用させてください:


Elles se sont (rendre) compte que le train était en retard.



A demain !

解答と解説は明日公開です、お楽しみに!



"se rendre compte que"
「…とわかる」という意味の表現ですが、
複合過去形では過去分詞は一致するouしない??

今回は(も)クイズに正解したい方、
やる気十分のクリックいただけると嬉しいです
↓ ↓ ↓


にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ

代名動詞についてもっと詳しく知りたい方
ビデオ講座の文法編20をぜひご覧ください!
Miwa先生がとことん解説してくださいます☆

第20課に直接アクセスしたい方はコチラより。

↓ ↓ ↓

http://kyouzaifr.com/
△アンサンブルのフランス語ビデオ講座大好評発売中


△フランスの旬の情報・フランス語情報をお届けします



フランス語学習は
オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”でどうぞ
http://ensemblefr.com


△アンサンブルはマンツーマンレッスンだけど一人じゃない!

2016/08/29

南仏おばあちゃんの家庭料理~ズッキーニのレシピ~
【クルジェット(ズッキーニ)の揚げ物 Beignets de courgettes】

Bonjour ! スタッフMikiです。

クルジェット・・・

聞きなれないかもしれませんが、日本いう
ズッキーニのことです

フランスでは1年中見かける野菜ですが、
旬の夏がやはり一番おいしいですね。


~用意するもの~
・クルジェット2
・生地
・小麦粉又はコーンスターチ125グラム
・卵1
・オリーブオイル大さじ1
・ベーキングパウダー大さじ1/2
・牛乳(豆乳)、塩・胡椒・ナツメグ少々

~作り方~
①クルジェットは大き目のみじん切りにし(ミキサー使用可)、
塩を振って水気をとる。

②生地を混ぜる。
クルジェットが水分を含むので固めに、水を加えながら調整。

③①と②を合わせ(好みでバジルやミントなどの香草の細切りを加えても可)、
てんぷらと同じ要領で油で揚げる。




お肉料理の付け合せにもぴったり、是非お試しください^^







クルジェット美味しそう!

と思われた方♪
ぜひクリックお願いします☆
↓ ↓ ↓

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ


http://kyouzaifr.com/
アンサンブルのフランス語ビデオ講座好評発売中♪


フランスの旬の情報・フランス語情報をお届けします。


フランス語学習は
オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”でどうぞ


アンサンブルはマンツーマンレッスンだけど一人じゃない!

2016/08/28

まだまだ暑い、そんな時には・・・
【ルッコラ&トマトでさっぱり冷製サラダパスタ】


Bonjour ! スタッフMIkiです。

まだまだ暑いですね(^-^;
夏になるとよく食べる我が家の定番メニューをお伝えします♪

我が家はこのメニューの為にお庭でルッコラを育てています。


今年はミニトマトも豊作なのでお庭のお野菜で
食卓が賄えるので嬉しいですね♪


~用意するもの~
・ルッコラ
・トマト(生でも缶詰でもどちらでもOK) 湯剥きしてサイコロ状に切る
・パスタ(このレシピにはDE CECCOFusilli no 34が私の一番のお勧め!)

<ドレッシング用>
各お好みで♪
・お醤油
・ごま油
・お酒
・すりおろしにんにく
・すりごま
・お酢
・中華だし
・塩コショウ
(お好きな出来合いのサラダドレッシングでもOK!

~作り方~
①たっぷりのお湯にあら塩を入れてパスタを茹でる。

②茹で上がったら冷たいお水でパスタを冷やす(締める?)

③パスタが冷めたら水を切って、ルッコラとトマトを入れて、
 ドレッシングをかけて、出来上がり!



え、手抜きっぽいですか?

いえいえ、暑いときは火元にも向かいたくないものです。

時間もかからず優秀なレシピ
なんですよ♪♪



さっぱりしているし、ドレッシングを変えれば
味のバラエティもずいぶん変わります(#^.^#)








残暑の憂鬱な食事作りに役立ちそう♪

と思われた方♪
ぜひクリックお願いします☆
↓ ↓ ↓

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ



http://kyouzaifr.com/
アンサンブルのフランス語ビデオ講座好評発売中♪


フランスの旬の情報・フランス語情報をお届けします。


フランス語学習は
オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”でどうぞ


アンサンブルはマンツーマンレッスンだけど一人じゃない!

2016/08/25

フランスのとある日曜日のランチ【フランス家庭料理紹介】

Bonjour !
スタッフMikiです。

今回はフランス家庭料理をご紹介します。
今日ご紹介するのは、日曜日のランチです。
グルテンアレルギーを持っているマダムですので、
グルテンフリーメニューとなりました。


まずは前菜。
アボカドトマトサラダ
アボカドの緑とトマトの赤のコントラストが食欲をそそります。
とっても美味しそう!

お皿に盛ってもかわいいですね (#^.^#)
アボカドは森のバターと言われるだけあって、とっても栄養価が高いんですよ!

メインの登場です。
ローストポークのバナナ添えです。
バナナをこのように使うんですねえ。

お米と一緒に美味しくいただきました。

デザート
〆はアイスクリーム!
アレルギーのない人は、手前の小さなケーキをいただきました。

キュートですね!


グルテンフリー、でも豪華!ですね。
クリックをお願いします
↓ ↓ ↓

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ


http://kyouzaifr.com/
アンサンブルのフランス語ビデオ講座好評発売中♪


フランスの旬の情報・フランス語情報をお届けします。


フランス語学習は
オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”でどうぞ


アンサンブルはマンツーマンレッスンだけど一人じゃない!

2016/08/24

【解答】攻略しよう!代名動詞の性数一致(2)
【ブログで極めるフランス語Vol.94】

Bonjour à tous, c'est Dany !

みなさんこんにちは、Danyです!

Notre énigme de la semaine était la suivante:

今週の謎は以下のものでしたね:

Faut-il accorder le participe passé de la phrase suivante ?

次のフレーズ内の過去分詞は性数一致が必要でしょうか?
(カッコ内の "acheter"の過去分詞です)



Voici les lunettes que je me suis (acheter).


La bonne réponse est... 正解は…

Voici les lunettes que je me suis achetées.


過去分詞"acheté"に女性複数を表す"es"がついています!
どうしてそうなるのでしょうか?

下記よりDany先生がフランス語でわかりやすく解説してくださいます、
前回のVol.93で学んだことをふまえてじっくり読んでくださいね。

Miwa先生の日本語解説と補足もお忘れなく☆


J'ai acheté quoi ? Les lunettes.

"Les lunettes" est donc bien le COD et, puisque celui-ci précède le verbe
on accorde.

Dans cette phrase, "me" est le COI (complément d'objet indirect).

EX)
Elle s'est acheté des chaussures.

Acheter des chaussures à qui ? A elle.
Le pronom réfléchi "se" est donc le COI du verbe "acheter".

D'ailleurs, le COD (des chaussures) est après le verbe, 
le participe passé ne s'accorde pas.

A bientôt !


【日本語解説と補足】

クイズの正解は、

Voici les lunettes que je me suis achetées.

(これが、私が自分に買った眼鏡です。)

過去分詞"acheté"に女性複数の"es"がついているということは…
女性複数名詞"les lunettes"に一致していますね!

前回のVol.93でDany先生がおっしゃっていたように、
下記のような問いかけと確認をしてみることが大事です:

J'ai acheté quoi ? Les lunettes.

(私は何を買ったのか?眼鏡を買った。)

名詞"Les lunettes"は動詞"acheter"の直接目的語とわかり、
なおかつ直接目的語が動詞の前に来ているので、
過去分詞は直接目的語の性数に一致します。


では、正解のフレーズ内における"me"は何かというと、
動詞"acheter"の間接目的語なんです。

間接目的語とは、
前置詞àを介して他動詞と間接的に関わりあう名詞です。
ポイントは"à"の存在と言えますね。

EX)
Elle s'est acheté des chaussures.

(彼女は自分に靴を買った。)

ここでも同じように問いかけてみましょう。

Acheter des chaussures à qui ? A elle.
(靴を誰に買う?彼女に

したがって、 "s'acheter des chaussures"の"se"は
動詞"acheter"の間接目的語とわかります。

第一、直接目的語"des chaussures"は動詞の後ろに来ているので、
過去分詞は性数一致する必要がありませんね。

よろしいでしょうか。
関係代名詞"que"を含む文では、
先行詞が関係詞節(que以下の文)の直接目的語ですから、
関係詞節の時制が複合時制の場合、過去分詞は先行詞に一致しますよね。

こちらの規則も今一度、しっかりと確認しましょう!

解説:Miwa



そうでした!
"先行詞 que 助動詞+過去分詞"
という場合も過去分詞は先行詞に一致しますね。

代名動詞と仲良くなれそうな気がしている方、
期待と喜びのぽちお願いします(*^^*)
↓ ↓ ↓


にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ

代名動詞についてもっと詳しく知りたい方
ビデオ講座の文法編20をぜひご覧ください!
Miwa先生がとことん解説してくださいます☆
↓ ↓ ↓
第20課に直接アクセスしたい方はコチラより。

http://kyouzaifr.com/
△アンサンブルのフランス語ビデオ講座大好評発売中


△フランスの旬の情報・フランス語情報をお届けします


フランス語学習は
オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”でどうぞ
http://ensemblefr.com

△アンサンブルはマンツーマンレッスンだけど一人じゃない!

2016/08/23

攻略しよう!代名動詞の性数一致(2)
【ブログで極めるフランス語Vol.94】

Bonjour à tous, c'est Dany !

みなさんこんにちは、Danyです!

J'espère que vous allez tous très bien et que la chaleur de l'été
n'est pas trop difficile à supporter.


みなさんがお元気で、夏の暑さにも耐えられているのであれば嬉しいです。

Aujourd'hui, je vous propose de poursuivre notre découverte des
verbes pronominaux avec une nouvelle énigme.


今日は、引き続き代名動詞について、新しい謎とともに見ていただこうと思います。

Faut-il accorder le participe passé de la phrase suivante ?

次のフレーズ内の過去分詞は性数一致が必要でしょうか?
(カッコ内の "acheter"の過去分詞です)


Voici les lunettes que je me suis (acheter).


A demain !

解答と解説は明日公開です、どうぞお楽しみに♪


今回の文はなんと、
名詞―関係代名詞"que"―代名動詞
という文型ですね。ちょっと難しめ(>_<)

代名動詞と関係代名詞が復習できて一石二鳥!
ぜひとも応援のクリックお願いします☆
↓ ↓ ↓

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ

代名動詞についてもっと詳しく知りたい方
ビデオ講座の文法編20をぜひご覧ください!
Miwa先生がとことん解説してくださいます☆

第20課に直接アクセスしたい方はコチラより。

↓ ↓ ↓

http://kyouzaifr.com/
△アンサンブルのフランス語ビデオ講座大好評発売中


△フランスの旬の情報・フランス語情報をお届けします



フランス語学習は
オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”でどうぞ
http://ensemblefr.com


△アンサンブルはマンツーマンレッスンだけど一人じゃない!

2016/08/22

本場!Lyonのクネル【Quenelle】を食べるためにLyonへ

Bonjour !
スタッフMikiです。

フランスも日本と同じように、
各地方に名産品があります。

私はクネルが大好きで、
一度でいいので本場Lyonのクネルが食べたくて、
そのためだけに先日Lyonに行ってきました!

クネルは白身魚のすり身をゆでた後、
エビ入りのホワイトソースをかけオーブンで焼いたものです。

日本食では同じようなものが存在しないため、
何とも表現が難しいのですが、
本当においしいのです!

では早速ご紹介いたします。

Quenelle
大きなクネル!ラタトゥイユとポテトのミルフイユグラタン添え。
食べごたえもしっかりあって、美味しかったです。

〆のデザートはクレープ

本当においしくて、
このためにLyonまで来てよかった、と心から思いました。

Lyonは食の都というだけあり、このクネルの他にも、
牛の胃のカツレツ「タブリエ ドゥ サプール」や
リヨンのソーセージ「ロゼット」なども有名です。


さあ、次はいつ行こうかな!?




クネルを食べにLyonへ!
クリックをお願いします
↓ ↓ ↓

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ


http://kyouzaifr.com/
アンサンブルのフランス語ビデオ講座好評発売中♪


フランスの旬の情報・フランス語情報をお届けします。


フランス語学習は
オンラインフランス語学校 ” Ensemble en Français”でどうぞ


アンサンブルはマンツーマンレッスンだけど一人じゃない!